На сьогоднішній день Казутака Кодзака, розробник The Hundred Line: Last Defense Academy, стикається з серйозними фінансовими проблемами, навіть не маючи коштів на переклад гри іншими мовами.
Багато ігор створюються з метою отримання прибутку або розвитку кар’єри. Однак The Hundred Line: Last Defense Academy є прикладом прихильності та одержимості.
Цей проект студії Too Kyo Games, заснованої творцями Danganronpa і Zero Escape, виявився настільки амбітним, що його творці опинилися на межі підпадання під фінансові труднощі.
Гра отримала позитивні відгуки та хороші продажі (особливо для візуальних новел), але це не рятує ситуацію. Казутака Кодзака, голова студії та автор сценарію Danganronpa, заявляє: “Ми все ще на межі банкрутства”.
Причиною цього є невдала спроба охопити все і відразу. Розробка триває вже п’ять років, включаючи повний перезапуск. Сценарій розрісся до величезних масштабів, а багато гравців вже спробували три різні фінали, тоді як до справжньої кінцівки ще доведеться пройти десятки годин.
Це лише частина проблеми: у The Hundred Line понад 100 різних закінчень, які відрізняються як дрібними нюансами, так і істотними розгалуженнями, що принципово змінюють сюжет. На думку гравців, 80% гри складає текст, тоді як 20% займають покрокові бої.
Пролог, як мінімум на 30 годин, вже виглядає як самодостатня історія, але це лише початок. Далі сюжет розпадається на фрактальні петлі, де одне рішення може повністю змінити жанр чи часову лінію. Усе це оформлено із задумом, що відзначається шанувальниками як результат глибокого творчого натхнення.
У бесіді з Automaton Кодзака зізнався: “Я вирішив вкласти все – свої навички, гроші – в цю гру. Якщо все вийде, я вважатиму це перемогою”.
Чи вдалося це? Можливо, але борги залишилися. Наразі The Hundred Line доступна лише англійською, японською та китайською мовами. Про переклади на інші мови чи консольні версії поки що не йдеться: “Якщо зможу закрити борги та забезпечити виживання студії, то дуже захочу цим зайнятися”.
Зважаючи на те, що на повне проходження може піти понад 130 годин, а гра практично не має озвучки, процес перекладу The Hundred Line стане окремим величезним проектом. Тож наразі сподіваємося, що культовий статус гри і інформаційний поширення допоможуть Too Kyo Games подолати ці виклики.
